Mataliwa, jovem Wayana da aldeia de Antecume Pata no alto Maroni, nos conta a história do maluana  e da rosácea à flechas, tradições e know-how ancestrais que ele mesmo recebeu de seu pai. Esse documento, primeira obra escrita em wayana e primeiro texto de um Wayana em forma escrita, é antes de tudo para o leitor, uma viagem pela cultura dos Wayana. Viagem etnográfica histórica e reflexão de um jovem sobre o futuro de sua cultura confrontada com a modernidade. Eliane Camargo, etnolinguista que trabalha com o idioma wayana traduziu o texto para o francês e o enriqueceu com explicações etnográficas e também com um léxico.